Кажи сега къде ги криеш, жено, преди да съм те удушил.
Teď mi řekni, kde jsi je ukryla, ženo, než tě uškrtím.
Ако само знаехме къде ги крие.
Ale nevíme, kde je má schovaný.
Не знаем къде ги крият в Мрежата, но ще се справим.
Nikdo neví, kde by mohla stanice schovat něco tak velkého. Ale schovala.
Никой не знае бойни изкуства без да помни къде ги е научил.
Nikdo neumí bojová umění, aniž by si pamatoval, kde se je naučil.
Водят нови оцелели, но къде ги намират?
Pořád někde nacházejí další lidi, ale odkud se berou?
От къде ги научи тези безсмислици?
Kam na ty pitomý nápady chodíš?
Мога да погледна костите им и да ви кажа как са ходили, къде ги е боляло.
Můžu se podívat na jejich kosti a říct vám, jak chodili, kde byly zraněni.
Искаше да знае къде ги държим.
Chtěl vědět, kde jsou, kde je držíme.
Къде ги сложих, а ето ги.
Co jsem to dělal... Aha. Tady to je.
Може да го използваме, за да разберем къде ги държи.
Mohli by jsme toho využít a zjistit, kde to schovávají.
Трябва да давам хапчета на Мъгълс, докато мама я няма, но забравих къде ги държи.
Mám dávat Mugglesovi nějaké tabletky, když je máma pryč. Zapomněl jsem, kam je dává.
Знам почти всичко за теб, Артър. Освен къде ги криеш.
Vím o tobě skoro všechno, Arthure, až na to, kde je schováváš.
Дори не помня къде ги ядох.
Už si ani nepamatuji, kde jsem je jedla.
Открийте у кого са парите и къде ги държи.
Zjistěte, kdo přesně má ty peníze a kde je má.
Къде ги държиш тези в зоологическата градина или?
Takže ty je máš půjčený z nějaký ZOO nebo tak?
Ако я убиете, никой няма да може да ви покаже къде ги е заровил Гек.
Ale jestli ji zabijete, nikdo už vám neukáže, kde je Geck zakopal.
Записах ги, но не помня къде ги сложих.
Sepsala jsem to na kus papíru, ale nevím, kam jsem to dala.
Ще намериш ли къде ги е сложила, а Брансън ще ги донесе в Дауър Хауз?
Můžete zjistit, kam je dala a poslat s nimi Bransona do Dower Housu?
Хората се чудят от къде ги имаш.
Lidi pak zajímá odkud jsi je vzal.
Не знаят кой и къде ги е държал.
Netuší, kde byly, ani kdo je držel.
Не бях сигурен къде ги държиш, така че ги сложих отдясно.
Nebyl jsem si jistý, jestli šaty patří vlevo, nebo vpravo, tak jsem se rozhodl pro pravou stranu.
Дори не знаех къде ги доставя.
Ani jsem neměl tucha, kam to Wyndham posílá.
Трябва ли да питам от къде ги имаш?
Měla bych se ptát, kde jste to vzal?
Това завършва символа, но къде ги удавя?
Tímto je symbol, který jste nám ukázala, kompletní.
Не съм съвсем сигурен къде ги е скрил, ама ме чуй, имам човек близо до жена му и детето му, който ще помогне.
Jenom si nejsem jistej, kam ty prachy schoval, chlape, ale poslouchej, mám někoho, kdo je hodně blízko jeho ženě a děcku. Pomáhá mi se k nim dostat.
Все още не си ми казала къде ги намери.
Pořád jsi mi neřekla, kde jsi je našla?
Вероятно машината й е казала къде ги крия.
Předpokládám, že jí stroj řekl, kde jsem je ukryl.
От къде ги купи, Джей Си "Хилав"?
Kde jste je koupili? V dětskym oddělení?
Парите не са в банките, а при лихварите, а ние разбрахме къде ги крият.
Vietnamský bouchači. Perou tady prachy. Maj to tu narvaný, několik set tisíc.
Баща ми и Рейна.. къде ги заведе?
Kam jsi vzal Rainu a mýho otce?
И мисля, че знам къде ги носи.
Pak si myslím, že vím, kam ta těla bere.
Кажи ми къде ги видя последно
Pověz mi, kde jsi je naposledy viděl.
Когато ви попитат от къде ги имате, какво казвате?
Když se tě zeptají, kde jsi to vzal, co řekneš?
Кога за пръв път изнесохте поверителни документи от офиса на ФБР в Ню Йорк, къде ги занесохте след като ги изнесохте, и знаехте ли, че нарушавате федерален закон?
Kdy jste z této pobočky poprvé odnesla tajné spisy, kde jste je poté uložila a byla jste si vědoma toho, že porušujete federální zákon?
И поради това, вие започвате да се ровите наоколо за вашите външни спомени -- къде ги оставихте?
A díky tomu se začnete zabývat svými externími vzpomínkami - kde jste je asi nechali?
Знаем само къде ги е маркирал и
Jediné, co ví, je to, kde je označil
1.1232678890228s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?